Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
研究 |
けんきゅう |
(n,vs) study; research; investigation |
190 |
研究所 |
けんきゅうしょ |
(n) research establishment (institute, laboratory, etc.) |
983 |
研究所 |
けんきゅうじょ |
(n) research establishment (institute, laboratory, etc.) |
983 |
訳 |
わけ |
(n) (uk) meaning; reason; circumstances; can be deduced; situation |
1296 |
翻訳 |
ほんやく |
(n,vs) translation; de-encryption; deciphering |
1902 |
研修 |
けんしゅう |
(n,vs) training |
4179 |
訳す |
やくす |
(v5s) to translate |
5589 |
究極 |
きゅうきょく |
(adj-no,n) ultimate; final; eventual |
6157 |
邦訳 |
ほうやく |
(n) translation into Japanese |
8965 |
通訳 |
つうやく |
(n,vs) interpretation |
9001 |
訳語 |
やくご |
(n) terms used in translation |
9748 |
英訳 |
えいやく |
(n,vs) English translation |
10420 |
直訳 |
ちょくやく |
(n) literal translation |
11043 |
申し訳 |
もうしわけ |
(n) apology; excuse |
11319 |
翻弄 |
ほんろう |
(n,vs) trifle with; make sport of; make fun of |
12187 |
和訳 |
わやく |
(n) Japanese translation |
12270 |
訳書 |
やくしょ |
(n) translation |
12607 |
内訳 |
うちわけ |
(n) the items; breakdown; classification |
12963 |
翻案 |
ほんあん |
(n) adaptation (of story, text) |
13262 |
翻す |
ひるがえす |
(v5s) to change (mind); to reverse (decision); to wave; to flutter |
13896 |
研磨 |
けんま |
(iK) (n,vs) grinding; polishing; studying |
15823 |
監訳 |
かんやく |
(n) supervisor of translation |
16880 |
言い訳 |
いいわけ |
(n,vs) excuse; explanation |
17505 |
総研 |
そうけん |
(n) general research; total research |
17564 |
訳注 |
やくちゅう |
(n) translation with notes; translator's notes |
17685 |
探究 |
たんきゅう |
(n) search; research; enquiry |
18538 |
技研 |
ぎけん |
(n) technical research institute |
19310 |
究明 |
きゅうめい |
(n) investigation (esp. in academic and scientific contexts) |
19534 |
訳者 |
やくしゃ |
(n) translator |
19826 |
音訳 |
おんやく |
(n) transliteration |
20200 |
意訳 |
いやく |
(n) free translation; liberal translation |
20404 |
訳詞 |
やくし |
(n) translated text |
20551 |
研鑽 |
けんさん |
(n) study |
20897 |
誤訳 |
ごやく |
(n) mistranslation |
21230 |
研修生 |
けんしゅうせい |
(n) trainee |
21615 |
研削 |
けんさく |
(n,vs) grinding |
22001 |
追究 |
ついきゅう |
(n) enquiry; investigation |
22804 |
対訳 |
たいやく |
(n) original text with its translation printed side by side or on opposite page |
24551 |
訳出 |
やくしゅつ |
(n) translation |
25172 |
新訳 |
しんやく |
(n) new translation |
25286 |
訳文 |
やくぶん |
(n) a translation; translated sentence |
25630 |
改訳 |
かいやく |
(n) retranslation; revision |
25767 |
抄訳 |
しょうやく |
(n,vs) abridged translation |
25918 |
翻意 |
ほんい |
(n,vs) change one's mind |
26157 |
研ぐ |
とぐ |
(v5g) to sharpen; to grind; to scour; to hone; to polish; to wash (rice) |
26319 |
全訳 |
ぜんやく |
(n) complete translation |
27241 |
完訳 |
かんやく |
(n) complete translation |
27901 |
学究 |
がっきゅう |
(n) scholar; student |
28008 |
司法研修所 |
しほうけんしゅうじょ |
(n) Judicial Research and Training Institute |
28008 |
講究 |
こうきゅう |
(n) research |
28200 |
究める |
きわめる |
(v1) to master; to investigate thoroughly |
29519 |
薬研 |
やげん |
(n) druggist's mortar |
31088 |
研究生 |
けんきゅうせい |
(n) research student |
31527 |
重訳 |
じゅうやく |
(n) retranslation |
32964 |
翻る |
ひるがえる |
(v5r) to turn over; to wave; to flutter |
32964 |
訳本 |
やくほん |
(n) translated book |
33282 |
研ぎ澄ます |
とぎすます |
(v5s) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen |
33636 |
翻刻 |
ほんこく |
(n,vs) reprint |
33830 |
仕訳 |
しわけ |
(n) assortment journalizing (in bookkeeping); classification |
34761 |
旧訳 |
きゅうやく |
(n) old translation |
35139 |
定訳 |
ていやく |
(n) standard translation |
35139 |
訳詩 |
やくし |
(n) translated poem |
35778 |
訳名 |
やくめい |
(n) name or word formed by translation |
37706 |
考究 |
こうきゅう |
(n) investigation; consideration |
38588 |
名訳 |
めいやく |
(n) superlative translation |
38588 |
論究 |
ろんきゅう |
(n) discuss thoroughly; deal exhaustively with |
38588 |
究竟 |
きゅうきょう |
(n) ultimate; final |
40263 |
究竟 |
くっきょう |
(adj-na,adj-no,adv,n) excellent; superb; handy; appropriate; ideal |
40263 |
研学 |
けんがく |
(n) study |
41039 |
訳業 |
やくぎょう |
(n) the translation profession |
43447 |
討究 |
とうきゅう |
(n) investigation; study; research |
44061 |
訳述 |
やくじゅつ |
(n) translation |
44061 |
究理 |
きゅうり |
(n) study of natural laws |
45436 |
医科研 |
いかけん |
(n) Institute for Medical Sciences |
46248 |
宇宙研 |
うちゅうけん |
(n) space research |
46248 |
電総研 |
でんそうけん |
(abbr) ETL; Electro-technical Laboratories |
46248 |
訳読 |
やくどく |
(n) reading and translating |
46248 |
点訳 |
てんやく |
(n) translating into Braille |
47205 |
訳解 |
やっかい |
(n) translating and explaining |
47205 |
研摩 |
けんま |
(n,vs) grinding; polishing; studying |
48294 |
言訳 |
いいわけ |
(n,vs) excuse; explanation |
48294 |
諸訳 |
しょわけ |
(n) details; intricacies |
48294 |
訳載 |
やくさい |
(n) running a translation (in a magazine) |
48294 |
適訳 |
てきやく |
(n) proper or suitable translation; exact rendering |
49657 |
訳知り |
わけしり |
(n) man of the world; experienced in matters of the heart |
49657 |
と言う訳だ |
というわけだ |
this is why; this means |
51560 |
アジア太平洋機械翻訳協会 |
アジアたいへいようきかいほんやく |
Asia-Pacific Association for Machine Translation; AAMT |
51560 |
コミュニケーション科学基礎研究所 |
コミュニケーションかがくきそけん |
Communication Science Laboratories |
51560 |
ジェット推進研究所 |
ジェットすいしんけんきゅうしょ |
Jet Propulsion Laboratory (JPL) (US) |
51560 |
ヨーロッパ機械翻訳協会 |
ヨーロッパきかいほんやくきょうか |
The European Association for Machine Translation; EAMT |
51560 |
悪訳 |
あくやく |
(n) bad translation |
51560 |
委託研究 |
いたくけんきゅう |
(n) contract research |
51560 |
奥義を究める |
おうぎをきわめる |
(exp) to master the secrets of an art |
51560 |
下訳 |
したやく |
(n) rough translation |
51560 |
化学研磨 |
かがくけんま |
(n) chemical polishing |
51560 |
学究的 |
がっきゅうてき |
(adj-na) scholastic; academic |
51560 |
漢訳 |
かんやく |
(n) a translation into Chinese |
51560 |
観察的研究 |
かんさつてきけんきゅう |
observational study |
51560 |
癌研 |
がんけん |
Cancer Research Institute |
51560 |
基礎研究 |
きそけんきゅう |
basic research |
51560 |
機械翻訳 |
きかいほんやく |
machine translation |
51560 |
客員研究員 |
きゃくいんけんきゅういん |
visiting researcher |
51560 |
共同研究 |
きょうどうけんきゅう |
collaborative research |
51560 |
共訳 |
きょうやく |
(n) joint translation |
51560 |
共訳者 |
きょうやくしゃ |
(n) joint translators |
51560 |
苦しい言い訳 |
くるしいいいわけ |
lame (poor) excuse |
51560 |
経済研究所 |
けいざいけんきゅうしょ |
economics research centre |
51560 |
研ぎ |
とぎ |
(n) polish; grinding; sharpening |
51560 |
研ぎ師 |
とぎし |
(n) sharpener (of swords) and polisher (of mirrors) |
51560 |
研ぎ石 |
とぎいし |
knife sharpener; whetstone |
51560 |
研ぎ物 |
とぎもの |
(n) sharpening |
51560 |
研ぎ物師 |
とぎものし |
sharpener (of swords) and polisher (of mirrors) |
51560 |
研ぎ立て |
とぎたて |
(n) just sharpened |
51560 |
研究の料 |
けんきゅうのりょう |
research materials |
51560 |
研究チーム |
けんきゅうチーム |
research team |
51560 |
研究員 |
けんきゅういん |
researcher |
51560 |
研究家 |
けんきゅうか |
researcher; student (of) |
51560 |
研究科 |
けんきゅうか |
(n) (post)graduate course |
51560 |
研究課題 |
けんきゅうかだい |
(n) research task |
51560 |
研究会 |
けんきゅうかい |
(n) research society |
51560 |
研究開発 |
けんきゅうかいはつ |
R and D; research and development |
51560 |
研究活動 |
けんきゅうかつどう |
(n) research activities |
51560 |
研究官 |
けんきゅうかん |
research officer |
51560 |
研究資料 |
けんきゅうしりょう |
(n) material (data) for one's research; research material |
51560 |
研究室 |
けんきゅうしつ |
(n) seminar room; laboratory; prof's office |
51560 |
研究室棟 |
けんきゅうしつとう |
laboratory block; research laboratory building |
51560 |
研究社 |
けんきゅうしゃ |
Kenkyusha (publisher) |
51560 |
研究者 |
けんきゅうしゃ |
researcher |
51560 |
研究所報 |
けんきゅうしょほう |
research institute bulletin |
51560 |
研究心 |
けんきゅうしん |
(n) spirit of study (inquiry); (having) an inquiring mind |
51560 |
研究題目 |
けんきゅうだいもく |
(n) subject for study (inquiry); laboratory subject |
51560 |
研究発表 |
けんきゅうはっぴょう |
research publication; scholarly publication |
51560 |
研究発表会 |
けんきゅうはっぴょうかい |
(n) meeting for reading research papers |
51560 |
研究費 |
けんきゅうひ |
(n) research funds (expenses) |
51560 |
研究分野 |
けんきゅうぶんや |
research area; field of research |
51560 |
研究報告 |
けんきゅうほうこく |
(n) report of (one's) research; research paper |
51560 |
研究方法 |
けんきゅうほうほう |
(n) research methods; method of study (research) |
51560 |
研究領域 |
けんきゅうりょういき |
(n) area of study (investigation); research area |
51560 |
研究論文 |
けんきゅうろんぶん |
research thesis; treatise |
51560 |
研削代 |
けんさくしろ |
grinding allowance |
51560 |
研削盤 |
けんさくばん |
(n) grinder; grinding machine |
51560 |
研修員 |
けんしゅういん |
trainee |
51560 |
研修課 |
けんしゅうか |
training section |
51560 |
研修所 |
けんしゅうじょ |
training institute |
51560 |
研米機 |
けんまいき |
rice polisher |
51560 |
研磨機 |
けんまき |
(n) grinder; grinding machine; polisher |
51560 |
研磨材 |
けんまざい |
(n) abrasives |
51560 |
研磨紙 |
けんまし |
(n) sandpaper |
51560 |
言い訳が立たない |
いいわけがたたない |
admit no excuse |
51560 |
口語訳 |
こうごやく |
(n) colloquial translation |
51560 |