Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
影響 |
えいきょう |
(n,vs) influence; effect |
412 |
交響 |
こうきょう |
(n,vs) reverberation |
1465 |
音響 |
おんきょう |
(n) sound; noise; echo; acoustic(s) |
3043 |
暮らす |
くらす |
(v5s) to live; to get along |
3558 |
交響曲 |
こうきょうきょく |
(n) symphony |
6332 |
響 |
ひびき |
(io) (n) echo; sound; reverberation; noise |
6744 |
暮らし |
くらし |
(n) living; livelihood; subsistence; circumstances |
7618 |
反響 |
はんきょう |
(n) echo; reverberation; repercussion; reaction; influence |
9049 |
響く |
ひびく |
(v5k) to resound |
10339 |
響き |
ひびき |
(n) echo; sound; reverberation; noise |
10717 |
悪影響 |
あくえいきょう |
(n) bad (negative) influence |
10954 |
暮れ |
くれ |
(n-adv,n) year end; sunset; nightfall; end |
16294 |
一人暮らし |
ひとりぐらし |
(n) a single life; a solitary life; living alone |
16711 |
夕暮れ |
ゆうぐれ |
(n-adv,n) evening; (evening) twilight |
18389 |
暮れる |
くれる |
(v1) to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out |
19885 |
薄暮 |
はくぼ |
(n) dusk; nightfall; twilight |
23295 |
残響 |
ざんきょう |
(n) reverberation; echo |
23460 |
交響楽 |
こうきょうがく |
(n) symphony (orchestra) |
23854 |
鳴り響く |
なりひびく |
(v5k) to reverberate; to resound; to echo |
24777 |
年の暮れ |
としのくれ |
(n) year end |
32216 |
野暮 |
やぼ |
(adj-na,n) unrefinedness; uncouthness; boorishness |
32216 |
歳暮 |
せいぼ |
(n) end of the year; year-end gift |
33636 |
好影響 |
こうえいきょう |
(n) favorable influence |
34381 |
日暮れ |
ひぐれ |
(n) twilight; sunset; dusk; evening |
36169 |
地響き |
じひびき |
(n) subterranean rumbling; earth tremor |
37405 |
お歳暮 |
おせいぼ |
(n) end of the year; year-end present |
38280 |
暮色 |
ぼしょく |
(n) dusk; twilight scene |
38280 |
独り暮らし |
ひとりぐらし |
(n) a single life; a solitary life; living alone |
39920 |
朝令暮改 |
ちょうれいぼかい |
(n) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles |
41904 |
野暮天 |
やぼてん |
(n) boorishness; coarseness; stupidity |
42893 |
一人暮し |
ひとりぐらし |
(n) a single life; a solitary life; living alone |
43447 |
暮雪 |
ぼせつ |
(n) twilight snowfall |
44709 |
読響 |
よみきょう |
(abbr) Yomiuri Symphony |
45436 |
旦暮 |
たんぼ |
(n) dawn and dusk; morn and eve |
46248 |
暮春 |
ぼしゅん |
(n) late spring |
46248 |
盆暮れ |
ぼんくれ |
(n) Bon and year-end seasons |
46248 |
暮秋 |
ぼしゅう |
(n) late autumn |
47205 |
暮夜 |
ぼや |
(n) night; evening |
48294 |
御歳暮 |
おせいぼ |
(n) end of the year; year-end present |
49657 |
朝三暮四 |
ちょうさんぼし |
(n) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance |
49657 |
暮し向き |
くらしむき |
(n) circumstances |
49657 |
暮雲 |
ぼうん |
(n) twilight clouds |
49657 |
盆暮 |
ぼんくれ |
(n) Bon and year-end festivals |
49657 |
明け暮れ |
あけくれ |
(n-adv,n-t) morning and evening; all the time |
49657 |
N響 |
エヌきょう |
(abbr) NHK Symphony Orchestra |
51560 |
影響を及ぼす |
えいきょうをおよぼす |
(exp) to affect |
51560 |
影響圏 |
えいきょうけん |
sphere of influence |
51560 |
影響力 |
えいきょうりょく |
(n) clout |
51560 |
音響カプラー |
おんきょうカプラー |
(n) acoustic coupler |
51560 |
音響学 |
おんきょうがく |
(n) (the study of) acoustics |
51560 |
音響漁法 |
おんきょうぎょほう |
(n) acoustic fishing method |
51560 |
音響効果 |
おんきょうこうか |
sound effects; acoustics |
51560 |
音響設計 |
おんきょうせっけい |
acoustical design |
51560 |
音響測深 |
おんきょうそくしん |
(n) echo sounding |
51560 |
楽に暮らす |
らくにくらす |
(exp) to live in comfort |
51560 |
泣き暮す |
なきくらす |
(v5s) to spend one's days in tears and sorrow |
51560 |
泣き暮らす |
なきくらす |
(v5s) to spend one's days in tears and sorrow |
51560 |
京響 |
きょうきょう |
(abbr) Kyoto Symphony Orchestra |
51560 |
響き渡る |
ひびきわたる |
(v5r) to resound |
51560 |
響めき |
どよめき |
(n) (uk) commotion; stir |
51560 |
響めく |
どよめく |
(v5k) to resound; to make a stir |
51560 |
響笛 |
きょうてき |
vibrating pipe |
51560 |
響動めき |
どよめき |
(n) (uk) commotion; stir |
51560 |
倹しく暮し |
つましくくらし |
living frugally |
51560 |
倹しく暮す |
つましくくらす |
to live frugally |
51560 |
言い暮らす |
いいくらす |
(v5s) to pass the time talking |
51560 |
交響楽団 |
こうきょうがくだん |
symphony (orchestra) |
51560 |
交響詩 |
こうきょうし |
(n) symphonic poem |
51560 |
向こうで暮らす |
むこうでくらす |
to live overseas |
51560 |
行き暮れる |
ゆきくれる |
(v1) to be overtaken by darkness |
51560 |
差し響く |
さしひびく |
(v5k) to influence; to affect |
51560 |
思案に暮れる |
しあんにくれる |
(exp) to be lost in thought |
51560 |
掻き暮れる |
かきくれる |
(v1) to be sad |
51560 |
待ち暮らす |
まちくらす |
(v5s) to wait all day |
51560 |
途方に暮れる |
とほうにくれる |
be at a loss; be puzzled |
51560 |
日暮れに |
ひぐれに |
toward the evening |
51560 |
年暮れる |
としくれる |
the year ends |
51560 |
貧しく暮らす |
まずしくくらす |
to live in poverty |
51560 |
貧乏暮し |
びんぼうぐらし |
(io) needy circumstances; living in poverty |
51560 |
貧乏暮らし |
びんぼうぐらし |
needy circumstances; living in poverty |
51560 |
暮らしに響く |
くらしにひびく |
(exp) to affect the cost of living |
51560 |
暮らしを詰める |
くらしをつめる |
(exp) to cut down housekeeping expenses |
51560 |
暮らし向き |
くらしむき |
(n) circumstances |
51560 |
暮らし方 |
くらしかた |
way of living |
51560 |
暮れ果てる |
くれはてる |
(v1) complete nightfall |
51560 |
暮れ行く |
くれゆく |
(v5k-s) darkening; passing |
51560 |
暮れ残る |
くれのこる |
(v5r) lingering faint light of twilight |
51560 |
暮れ泥む |
くれなずむ |
(v5m) to grow dark slowly |
51560 |
暮れ方 |
くれがた |
(n-t) evening |
51560 |
暮れ六つ |
くれむつ |
(n) Edo-period term for a time of day, roughly 6 P.M. |
51560 |
暮鐘 |
ぼしょう |
(n) twilight tolling of a bell |
51560 |
無響室 |
むきょうしつ |
anechoic room |
51560 |
名が響いている |
ながひびいている |
(exp) to be famous |
51560 |
野暮用 |
やぼよう |
(n) minor business |
51560 |
遊び暮す |
あそびくらす |
(v5s) to idle away one's time |
51560 |
遊び暮らす |
あそびくらす |
(v5s) to idle away one's time |
51560 |
夕暮れ族 |
ゆうぐれぞく |
couple with older man and younger woman |
51560 |
立体音響 |
りったいおんきょう |
stereophonic sound |
51560 |
恋い暮らす |
こいくらす |
(v5s) to live deeply in love |
51560 |