Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
| Entry |
Reading |
English |
Rank |
| 暮らす |
くらす |
(v5s) to live; to get along |
3558 |
| 暮らし |
くらし |
(n) living; livelihood; subsistence; circumstances |
7618 |
| 暮れ |
くれ |
(n-adv,n) year end; sunset; nightfall; end |
16294 |
| 一人暮らし |
ひとりぐらし |
(n) a single life; a solitary life; living alone |
16711 |
| 夕暮れ |
ゆうぐれ |
(n-adv,n) evening; (evening) twilight |
18389 |
| 暮れる |
くれる |
(v1) to get dark; to end; to come to an end; to close; to run out |
19885 |
| 薄暮 |
はくぼ |
(n) dusk; nightfall; twilight |
23295 |
| 年の暮れ |
としのくれ |
(n) year end |
32216 |
| 野暮 |
やぼ |
(adj-na,n) unrefinedness; uncouthness; boorishness |
32216 |
| 歳暮 |
せいぼ |
(n) end of the year; year-end gift |
33636 |
| 日暮れ |
ひぐれ |
(n) twilight; sunset; dusk; evening |
36169 |
| お歳暮 |
おせいぼ |
(n) end of the year; year-end present |
38280 |
| 暮色 |
ぼしょく |
(n) dusk; twilight scene |
38280 |
| 独り暮らし |
ひとりぐらし |
(n) a single life; a solitary life; living alone |
39920 |
| 朝令暮改 |
ちょうれいぼかい |
(n) an unsettled course of action; (orders or laws) being revised often with no guiding principles |
41904 |
| 野暮天 |
やぼてん |
(n) boorishness; coarseness; stupidity |
42893 |
| 一人暮し |
ひとりぐらし |
(n) a single life; a solitary life; living alone |
43447 |
| 暮雪 |
ぼせつ |
(n) twilight snowfall |
44709 |
| 旦暮 |
たんぼ |
(n) dawn and dusk; morn and eve |
46248 |
| 暮春 |
ぼしゅん |
(n) late spring |
46248 |
| 盆暮れ |
ぼんくれ |
(n) Bon and year-end seasons |
46248 |
| 暮秋 |
ぼしゅう |
(n) late autumn |
47205 |
| 暮夜 |
ぼや |
(n) night; evening |
48294 |
| 御歳暮 |
おせいぼ |
(n) end of the year; year-end present |
49657 |
| 朝三暮四 |
ちょうさんぼし |
(n) being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance |
49657 |
| 暮し向き |
くらしむき |
(n) circumstances |
49657 |
| 暮雲 |
ぼうん |
(n) twilight clouds |
49657 |
| 盆暮 |
ぼんくれ |
(n) Bon and year-end festivals |
49657 |
| 明け暮れ |
あけくれ |
(n-adv,n-t) morning and evening; all the time |
49657 |
| 楽に暮らす |
らくにくらす |
(exp) to live in comfort |
51560 |
| 泣き暮す |
なきくらす |
(v5s) to spend one's days in tears and sorrow |
51560 |
| 泣き暮らす |
なきくらす |
(v5s) to spend one's days in tears and sorrow |
51560 |
| 倹しく暮し |
つましくくらし |
living frugally |
51560 |
| 倹しく暮す |
つましくくらす |
to live frugally |
51560 |
| 言い暮らす |
いいくらす |
(v5s) to pass the time talking |
51560 |
| 向こうで暮らす |
むこうでくらす |
to live overseas |
51560 |
| 行き暮れる |
ゆきくれる |
(v1) to be overtaken by darkness |
51560 |
| 思案に暮れる |
しあんにくれる |
(exp) to be lost in thought |
51560 |
| 掻き暮れる |
かきくれる |
(v1) to be sad |
51560 |
| 待ち暮らす |
まちくらす |
(v5s) to wait all day |
51560 |
| 途方に暮れる |
とほうにくれる |
be at a loss; be puzzled |
51560 |
| 日暮れに |
ひぐれに |
toward the evening |
51560 |
| 年暮れる |
としくれる |
the year ends |
51560 |
| 貧しく暮らす |
まずしくくらす |
to live in poverty |
51560 |
| 貧乏暮し |
びんぼうぐらし |
(io) needy circumstances; living in poverty |
51560 |
| 貧乏暮らし |
びんぼうぐらし |
needy circumstances; living in poverty |
51560 |
| 暮らしに響く |
くらしにひびく |
(exp) to affect the cost of living |
51560 |
| 暮らしを詰める |
くらしをつめる |
(exp) to cut down housekeeping expenses |
51560 |
| 暮らし向き |
くらしむき |
(n) circumstances |
51560 |
| 暮らし方 |
くらしかた |
way of living |
51560 |
| 暮れ果てる |
くれはてる |
(v1) complete nightfall |
51560 |
| 暮れ行く |
くれゆく |
(v5k-s) darkening; passing |
51560 |
| 暮れ残る |
くれのこる |
(v5r) lingering faint light of twilight |
51560 |
| 暮れ泥む |
くれなずむ |
(v5m) to grow dark slowly |
51560 |
| 暮れ方 |
くれがた |
(n-t) evening |
51560 |
| 暮れ六つ |
くれむつ |
(n) Edo-period term for a time of day, roughly 6 P.M. |
51560 |
| 暮鐘 |
ぼしょう |
(n) twilight tolling of a bell |
51560 |
| 野暮用 |
やぼよう |
(n) minor business |
51560 |
| 遊び暮す |
あそびくらす |
(v5s) to idle away one's time |
51560 |
| 遊び暮らす |
あそびくらす |
(v5s) to idle away one's time |
51560 |
| 夕暮れ族 |
ゆうぐれぞく |
couple with older man and younger woman |
51560 |
| 恋い暮らす |
こいくらす |
(v5s) to live deeply in love |
51560 |