Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
君 |
きみ |
(n) (fam) you (masc. term for female) |
1080 |
君 |
くん |
(n,suf) Mr (junior); master; boy |
1080 |
君主 |
くんしゅ |
(n) ruler; monarch |
2377 |
恩 |
おん |
(n) favour; obligation; debt of gratitude |
8108 |
主君 |
しゅくん |
(n) lord; master |
9429 |
君臨 |
くんりん |
(n,vs) reign; control; (to) dictate |
9886 |
恩賜 |
おんし |
(n) Imperial gift |
12492 |
恩恵 |
おんけい |
(n) grace; favor; blessing; benefit |
13222 |
恩師 |
おんし |
(n) one's honoured teacher |
13740 |
諸君 |
しょくん |
(n) Gentlemen!; Ladies! |
15567 |
暴君 |
ぼうくん |
(n) tyrant; despot |
16195 |
姫君 |
ひめぎみ |
(n) princess |
16506 |
名君 |
めいくん |
(n) wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord |
16747 |
恩赦 |
おんしゃ |
(n) amnesty; a pardon |
17685 |
恩返し |
おんがえし |
(n) requital of a favour |
17810 |
大君 |
おおきみ |
(n) emperor; king; prince |
17941 |
大君 |
おおぎみ |
(n) emperor; king; prince |
17941 |
大君 |
たいくん |
(n) liege lord; shogunate |
17941 |
恩賞 |
おんしょう |
(n) reward |
18888 |
恩人 |
おんじん |
(n) benefactor; patron |
19403 |
君が代 |
きみがよ |
Imperial reign; title of Japanese national anthem |
19403 |
君子 |
くんし |
(n) man of virtue; person of high rank; wise man |
20242 |
恩義 |
おんぎ |
(n) obligation; favour; debt of gratitude |
21138 |
報恩 |
ほうおん |
(n,vs) repaying a kindness; gratitude |
23750 |
恩給 |
おんきゅう |
(n) pension |
24980 |
恩寵 |
おんちょう |
(n) grace; favour |
25554 |
暗君 |
あんくん |
(n) foolish ruler |
27330 |
君臣 |
くんしん |
(n) ruler and ruled; master and servant |
29632 |
恩顧 |
おんこ |
(n) favour; patronage |
30069 |
謝恩 |
しゃおん |
(n) (expression of) gratitude |
32216 |
若君 |
わかぎみ |
(n) young lord or prince |
33462 |
君達 |
きみたち |
(n) (fam) (fem) you (plur) |
35139 |
君側 |
くんそく |
(n) proximity of a monarch or lord |
35778 |
恩典 |
おんてん |
(n) favour; act of grace; special privilege |
36884 |
幼君 |
ようくん |
(n) young lord or master |
37130 |
細君 |
さいくん |
(n) (one's) wife |
38888 |
夫君 |
ふくん |
(n) one's husband |
38888 |
恩知らず |
おんしらず |
(adj-na,n) ingratitude |
39227 |
忠君 |
ちゅうくん |
(n) loyalty to one's ruler |
39571 |
天恩 |
てんおん |
(n) blessings of heaven; favour of emperor; divination's luckiest day; blessings of nature |
40619 |
恩愛 |
おんあい |
(n) kindness and affection; love |
41039 |
父君 |
ちちぎみ |
(n) father |
42342 |
父君 |
ふくん |
(n) father |
42342 |
先君 |
せんくん |
(n) previous ruler; ancestors |
42893 |
恩情 |
おんじょう |
(n) compassion; affection |
44061 |
恩沢 |
おんたく |
(n) favour; benefit |
44709 |
君主政体 |
くんしゅせいたい |
(n) monarchy |
44709 |
君民 |
くんみん |
(n) monarch and subjects |
44709 |
士君子 |
しくんし |
(n) gentleman; man of learning and virtue |
44709 |
朝恩 |
ちょうおん |
(n) imperial blessing or favor |
44709 |
忘恩 |
ぼうおん |
(n) ingratitude; thanklessness |
44709 |
明君 |
めいくん |
(n) wise ruler |
44709 |
貴君 |
きくん |
(n) (pronoun) you (younger person) |
45436 |
旧恩 |
きゅうおん |
(n) old favors |
45436 |
人君 |
じんくん |
(n) sovereign; ruler |
45436 |
君命 |
くんめい |
(n) the orders of one's ruler |
46248 |
亡君 |
ぼうくん |
(n) one's deceased lord |
46248 |
恩命 |
おんめい |
(n) gracious command or words |
47205 |
君国 |
くんこく |
(n) a monarchy |
47205 |
重恩 |
じゅうおん |
(n) heavy obligation |
47205 |
重恩 |
ちょうおん |
special blessing |
47205 |
仏恩 |
ぶつおん |
(n) grace of Buddha; indebtedness to Buddha |
47205 |
遊君 |
ゆうくん |
(n) prostitute |
47205 |
厚恩 |
こうおん |
(n) great favor; obligation |
48294 |
師恩 |
しおん |
(n) the kindness of a teacher |
48294 |
聖恩 |
せいおん |
(n) imperial blessings or favor |
48294 |
恩誼 |
おんぎ |
(n) obligation; favour; debt of gratitude |
49657 |
辻君 |
つじぎみ |
(n) streetwalker; nightwalker; prostitute |
49657 |
恩がある |
おんがある |
(v5r) to be in one's debt |
51560 |
恩が有る |
おんがある |
(exp) to owe a debt of gratitude |
51560 |
恩に着せる |
おんにきせる |
(exp) to demand gratitude |
51560 |
恩に着る |
おんにきる |
(exp) to feel oneself indebted to |
51560 |
恩を仇で返す |
おんをあだでかえす |
(exp) to return evil for good |
51560 |
恩を忘れる |
おんをわすれる |
(exp) to be ungrateful |
51560 |
恩威 |
おんい |
(n) benevolence and strictness |
51560 |
恩恵を被る |
おんけいをこうむる |
(exp) to share in the benefit |
51560 |
恩借 |
おんしゃく |
(n) loan; borrowing |
51560 |
恩讐 |
おんしゅう |
(n) love and hate |
51560 |
恩寵を享ける |
おんちょうをうける |
(exp) to enjoy (a person's) favor |
51560 |
恩寵を受ける |
おんちょうをうける |
(exp) to enjoy (a person's) favor |
51560 |
恩讎 |
おんしゅう |
(n) love and hate |
51560 |
家君 |
いえぎみ |
(n) head of the house |
51560 |
家君 |
かくん |
(n) head of the house |
51560 |
我が君 |
わがきみ |
my lord |
51560 |
偽君子 |
ぎくんし |
(n) hypocrite; snob |
51560 |
偽君子 |
にせくんし |
(n) hypocrite; snob |
51560 |
君に忠である |
きみにちゅうである |
(exp) to be loyal to one's sovereign |
51560 |
君恩 |
くんおん |
(n) the favor of one's ruler |
51560 |
君子豹変 |
くんしひょうへん |
A wise man needs not blush for changing his purposes (original meaning); a demeanor (attitude, tune) undergoing an instant change for the worse (in colloquial usage) |
51560 |
君主国 |
くんしゅこく |
(n) monarchy |
51560 |
君寵 |
くんちょう |
(n) the favor of one's ruler |
51560 |
軍人恩給 |
ぐんじんおんきゅう |
military pension |
51560 |
厳君 |
げんくん |
(n) your honored father |
51560 |
高恩 |
こうおん |
(n) great benevolence or blessings |
51560 |
国恩 |
こくおん |
(n) one's debt to one's country |
51560 |
謝恩会 |
しゃおんかい |
thank-you party |
51560 |
主恩 |
しゅおん |
(n) the favor of one's master |
51560 |
少恩 |
しょうおん |
(n) small favors |
51560 |
仁君 |
じんくん |
(n) benevolent ruler |
51560 |
絶対君主制 |
ぜったいくんしゅせい |
(n) absolute monarchy |
51560 |
専制君主 |
せんせいくんしゅ |
absolute monarch; despot; autocrat; tyrant |
51560 |
尊君 |
そんくん |
(n) (pol) someone's father; one's companion |
51560 |
大恩 |
だいおん |
(n) great debt of gratitude; great obligation |
51560 |
檀君 |
だんくん |
mythical founder of Korea |
51560 |
忠君愛国 |
ちゅうくんあいこく |
loyalty and patriotism |
51560 |
二君 |
にくん |
(n) two masters |
51560 |
二君に仕えず |
にくんにつかえず |
(exp) to not serve two masters |
51560 |
夫の君 |
せのきみ |
one's husband |
51560 |
母君 |
ははぎみ |
(n) (polite reference to one's own) mother |
51560 |
庸君 |
ようくん |
(n) stupid ruler |
51560 |
立憲君主 |
りっけんくんしゅ |
constitutional monarch |
51560 |
立憲君主政 |
りっけんくんしゅせい |
constitutional monarchy |
51560 |
立憲君主政体 |
りっけんくんしゅせいたい |
constitutional monarchy |
51560 |
郎君 |
ろうくん |
(n) (rare) young lord; young nobleman |
51560 |