Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
旧 |
きゅう |
(n,pref) ex- |
185 |
旧暦 |
きゅうれき |
(n) old lunar calendar |
728 |
旧制 |
きゅうせい |
(n) old system; old order |
2578 |
旧跡 |
きゅうせき |
(n) historic ruins; historic spot |
4224 |
旧跡 |
ふるあと |
(n) historic ruins; historic spot |
4224 |
復旧 |
ふくきゅう |
(n,vs) restoration; restitution; rehabilitation |
6479 |
復旧 |
ふっきゅう |
(n,vs) restoration; restitution; rehabilitation |
6479 |
旧来 |
きゅうらい |
(adj-no,n-adv,n-t) traditional; from ancient times; formerly |
7714 |
旧名 |
きゅうめい |
(n) former name; maiden name |
8010 |
旧道 |
きゅうどう |
(n) old road |
8098 |
恩 |
おん |
(n) favour; obligation; debt of gratitude |
8108 |
旧姓 |
きゅうせい |
(n) one's former (maiden) name |
8156 |
旧約 |
きゅうやく |
(n) Old Testament; old promise; the old covenant |
8402 |
旧称 |
きゅうしょう |
(n) old name; former title |
9153 |
旧型 |
きゅうがた |
(n) old style; old type |
10258 |
旧型 |
きゅうけい |
(n) old style; old type |
10258 |
旧式 |
きゅうしき |
(adj-na,n) old type; old style |
11615 |
恩賜 |
おんし |
(n) Imperial gift |
12492 |
新旧 |
しんきゅう |
(n) new and old; incoming and outgoing |
12668 |
恩恵 |
おんけい |
(n) grace; favor; blessing; benefit |
13222 |
恩師 |
おんし |
(n) one's honoured teacher |
13740 |
旧石器時代 |
きゅうせっきじだい |
(n) Old Stone Age; paleolithic |
15546 |
旧知 |
きゅうち |
(n) old friend; old friendship |
16015 |
旧作 |
きゅうさく |
(n) one's old publication |
16248 |
旧友 |
きゅうゆう |
(n) crony; old friend |
17325 |
恩赦 |
おんしゃ |
(n) amnesty; a pardon |
17685 |
旧領 |
きゅうりょう |
(n) old fief |
17775 |
恩返し |
おんがえし |
(n) requital of a favour |
17810 |
旧版 |
きゅうはん |
(n) old edition |
18025 |
旧版 |
きゅうばん |
(n) old edition |
18025 |
旧法 |
きゅうほう |
(n) old law; old method |
18701 |
恩賞 |
おんしょう |
(n) reward |
18888 |
恩人 |
おんじん |
(n) benefactor; patron |
19403 |
恩義 |
おんぎ |
(n) obligation; favour; debt of gratitude |
21138 |
旧臣 |
きゅうしん |
(n) old retainer |
22570 |
旧家 |
きゅうか |
(n) old family |
22687 |
報恩 |
ほうおん |
(n,vs) repaying a kindness; gratitude |
23750 |
旧宅 |
きゅうたく |
(n) former residence |
24291 |
恩給 |
おんきゅう |
(n) pension |
24980 |
旧態 |
きゅうたい |
(n) old state of affairs |
25286 |
恩寵 |
おんちょう |
(n) grace; favour |
25554 |
旧居 |
きゅうきょ |
(n) former residence |
26494 |
守旧 |
しゅきゅう |
(n) conservatism |
27901 |
旧館 |
きゅうかん |
(n) old (older) building |
28200 |
名所旧跡 |
めいしょきゅうせき |
(n) scenic and historic places |
28567 |
恩顧 |
おんこ |
(n) favour; patronage |
30069 |
旧主 |
きゅうしゅ |
(n) former lord |
30195 |
謝恩 |
しゃおん |
(n) (expression of) gratitude |
32216 |
旧盆 |
きゅうぼん |
(n) Bon festival of lunar calendar |
32361 |
旧藩 |
きゅうはん |
(n) former clan |
33282 |
旧都 |
きゅうと |
(n) the old capital |
33462 |
旧派 |
きゅうは |
(n) the old school |
33636 |
旧記 |
きゅうき |
(n) old chronicle; old record |
34034 |
旧蹟 |
きゅうせき |
(n) historic ruins; historic spot |
34761 |
旧蹟 |
ふるあと |
(n) historic ruins; historic spot |
34761 |
旧訳 |
きゅうやく |
(n) old translation |
35139 |
旧弊 |
きゅうへい |
(adj-na,n) old-fashioned; conservatism; standing evil; the old school; antiquated |
35968 |
旧聞 |
きゅうぶん |
(n) old news |
36169 |
恩典 |
おんてん |
(n) favour; act of grace; special privilege |
36884 |
旧教 |
きゅうきょう |
(n) (Roman) Catholicism |
37706 |
旧交 |
きゅうこう |
(n) old friendship |
38001 |
旧人 |
ふるびと |
(n) the deceased; old friend |
38888 |
恩知らず |
おんしらず |
(adj-na,n) ingratitude |
39227 |
旧幕 |
きゅうばく |
(n) the old feudal government; shogunate |
39227 |
旧師 |
きゅうし |
(n) one's old teacher; one's old master |
39571 |
旧年 |
きゅうねん |
(n-adv,n-t) the old year; last year |
39920 |
旧年 |
ふるとし |
(n-adv,n-t) the old year; last year |
39920 |
旧習 |
きゅうしゅう |
(n) old customs |
40263 |
天恩 |
てんおん |
(n) blessings of heaven; favour of emperor; divination's luckiest day; blessings of nature |
40619 |
恩愛 |
おんあい |
(n) kindness and affection; love |
41039 |
懐旧 |
かいきゅう |
(adj-no,n) recalling the old days; nostalgia; reminiscences |
41904 |
旧址 |
きゅうし |
(n) historic ruins |
42342 |
旧悪 |
きゅうあく |
(n) past misdeeds; old crimes |
42893 |
恩情 |
おんじょう |
(n) compassion; affection |
44061 |
旧観 |
きゅうかん |
(n) former state; former appearance |
44061 |
恩沢 |
おんたく |
(n) favour; benefit |
44709 |
旧物 |
きゅうぶつ |
(n) old things; ancient things |
44709 |
朝恩 |
ちょうおん |
(n) imperial blessing or favor |
44709 |
忘恩 |
ぼうおん |
(n) ingratitude; thanklessness |
44709 |
旧恩 |
きゅうおん |
(n) old favors |
45436 |
旧劇 |
きゅうげき |
(n) classical drama |
45436 |
旧時 |
きゅうじ |
(n-adv,n-t) ancient times |
45436 |
旧縁 |
きゅうえん |
(n) old relationship; old acquaintance |
46248 |
旧株 |
きゅうかぶ |
(n) old stock (in a firm) |
46248 |
旧例 |
きゅうれい |
(n) old custom; tradition |
46248 |
恩命 |
おんめい |
(n) gracious command or words |
47205 |
旧慣 |
きゅうかん |
(n) old customs |
47205 |
重恩 |
じゅうおん |
(n) heavy obligation |
47205 |
重恩 |
ちょうおん |
special blessing |
47205 |
仏恩 |
ぶつおん |
(n) grace of Buddha; indebtedness to Buddha |
47205 |
旧冬 |
きゅうとう |
(n-adv,n-t) former winters; the last winter |
48294 |
故旧 |
こきゅう |
(n) old acquaintance |
48294 |
厚恩 |
こうおん |
(n) great favor; obligation |
48294 |
師恩 |
しおん |
(n) the kindness of a teacher |
48294 |
聖恩 |
せいおん |
(n) imperial blessings or favor |
48294 |
恩誼 |
おんぎ |
(n) obligation; favour; debt of gratitude |
49657 |
旧怨 |
きゅうえん |
(n) old grudge |
49657 |
旧識 |
きゅうしき |
(n) old friend |
49657 |
旧套 |
きゅうとう |
(n) conventionalism; old style |
49657 |
恩がある |
おんがある |
(v5r) to be in one's debt |
51560 |
恩が有る |
おんがある |
(exp) to owe a debt of gratitude |
51560 |
恩に着せる |
おんにきせる |
(exp) to demand gratitude |
51560 |
恩に着る |
おんにきる |
(exp) to feel oneself indebted to |
51560 |
恩を仇で返す |
おんをあだでかえす |
(exp) to return evil for good |
51560 |
恩を忘れる |
おんをわすれる |
(exp) to be ungrateful |
51560 |
恩威 |
おんい |
(n) benevolence and strictness |
51560 |
恩恵を被る |
おんけいをこうむる |
(exp) to share in the benefit |
51560 |
恩借 |
おんしゃく |
(n) loan; borrowing |
51560 |
恩讐 |
おんしゅう |
(n) love and hate |
51560 |
恩寵を享ける |
おんちょうをうける |
(exp) to enjoy (a person's) favor |
51560 |
恩寵を受ける |
おんちょうをうける |
(exp) to enjoy (a person's) favor |
51560 |
恩讎 |
おんしゅう |
(n) love and hate |
51560 |
懐旧談 |
かいきゅうだん |
(n) reminiscences |
51560 |
旧ソ連 |
きゅうソれん |
former Soviet Union |
51560 |
旧衣 |
きゅうい |
(n) worn-out clothes |
51560 |
旧詠 |
きゅうえい |
ancient poems; ancient songs |
51560 |
旧仮名遣い |
きゅうかなづかい |
(n) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the yomikata of kanji |
51560 |
旧仮名使い |
きゅうかなづかい |
(n) former (i.e. before the post-WWII reforms) kana usage in writing the yomikata of kanji |
51560 |
旧懐 |
きゅうかい |
(n) love of antiquity |
51560 |
旧刊 |
きゅうかん |
(n) back number; old edition |
51560 |
旧勘定 |
きゅうかんじょう |
old account |
51560 |
旧官 |
きゅうかん |
former government official |
51560 |
旧歓 |
きゅうかん |
(n) old joy |
51560 |
旧規 |
きゅうき |
(n) old regulations |
51560 |
旧儀 |
きゅうぎ |
traditional ceremony |
51560 |
旧誼 |
きゅうぎ |
(n) old friendship |
51560 |
旧教徒 |
きゅうきょうと |
(Roman) Catholic |
51560 |
旧軍人 |
きゅうぐんじん |
ex-soldier |
51560 |
旧形式 |
きゅうけいしき |
old-structure form |
51560 |
旧故 |
きゅうこ |
(n) antiquity; old acquaintance |
51560 |
旧好 |
きゅうこう |
(n) old friendship |
51560 |
旧稿 |
きゅうこう |
(n) old manuscript |
51560 |
旧号 |
きゅうごう |
(n) old name; back number |
51560 |
旧国 |
きゅうこく |
ancient nation |
51560 |
旧恨 |
きゅうこん |
old grudge |
51560 |
旧債 |
きゅうさい |
(n) old debt |
51560 |
旧妻 |
きゅうさい |
former wife |
51560 |
旧市街 |
きゅうしがい |
the old town |
51560 |
旧思想 |
きゅうしそう |
old-fashioned idea |
51560 |
旧事 |
きゅうじ |
(n) past events; bygones |
51560 |
旧事 |
くじ |
(n) past events; bygones |
51560 |
旧字 |
きゅうじ |
old characters |
51560 |
旧字体 |
きゅうじたい |
old character form |
51560 |
旧主人 |
きゅうしゅじん |
former lord |
51560 |
旧章 |
きゅうしょう |
ancient laws |
51560 |
旧新約聖書 |
きゅうしんやくせいしょ |
Old and New Testaments |
51560 |
旧新約全書 |
きゅうしんやくぜんしょ |
Old and New Testaments |
51560 |
旧世界 |
きゅうせかい |
(n) the old world |
51560 |
旧制度 |
きゅうせいど |
(n) old system; old order |
51560 |
旧棲 |
きゅうせい |
old home; former home; old nest |
51560 |