Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
鳴る |
なる |
(v5r) to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble |
5478 |
鳴門 |
なると |
(n) steamed fish-paste cake, sliced to decorate soup |
5494 |
鶏 |
にわとり |
(n) (domestic) chicken |
7618 |
鳴らす |
ならす |
(v5s,vt) to ring; to sound; to chime; to beat; to snort (nose) |
8447 |
共鳴 |
きょうめい |
(n) resonance; sympathy |
8906 |
鳴き声 |
なきごえ |
(n,vs) cry (esp. animal); roar |
10800 |
鳴く |
なく |
(v5k) to bark; to purr; to make sound (animal) |
11951 |
鳴子 |
なるこ |
(n) clapper |
14446 |
鶏肉 |
けいにく |
(n) chicken meat |
15187 |
鶏卵 |
けいらん |
(n) hens egg |
16065 |
怒鳴る |
どなる |
(v5r) to shout; to yell |
17885 |
悲鳴 |
ひめい |
(n) shriek; scream |
18462 |
雷鳴 |
らいめい |
(n) thunder |
21230 |
養鶏 |
ようけい |
(n) poultry raising |
22259 |
鳴戸 |
なると |
(n) maelstrom |
23399 |
風見鶏 |
かざみどり |
(n) weather vane; opportunist |
24777 |
鳴り響く |
なりひびく |
(v5k) to reverberate; to resound; to echo |
24777 |
鳴り |
なり |
(n) ringing; sound |
25172 |
鳴動 |
めいどう |
(n) rumbling |
26578 |
怒鳴りつける |
どなりつける |
(v1) to shout at |
27241 |
鳴り物 |
なりもの |
(n) a musical instrument; music; fanfare |
27617 |
鳴り物入り |
なりものいり |
(n) a flourish of trumpets |
28200 |
鳴禽 |
めいきん |
(n) songbird |
28681 |
軍鶏 |
しゃも |
(n) game fowl; gamecock |
28975 |
吹鳴 |
すいめい |
(n,vs) blowing (a whistle) |
31784 |
闘鶏 |
とうけい |
(n) cockfight; fighting cock |
31784 |
耳鳴り |
みみなり |
(n) buzzing in the ears; tinnitus |
32076 |
雄鶏 |
おんどり |
(n) cock; rooster |
32076 |
鶏冠 |
けいかん |
(n) cockscomb; crest |
32648 |
鶏冠 |
とさか |
(n) cockscomb; crest |
32648 |
海鳴り |
うみなり |
(n) rumbling of the sea |
34212 |
鶏鳴 |
けいめい |
(n) cocks-crowing; dawn |
36884 |
夜鳴き |
よなき |
(n) crying or singing (of bird, etc.) at night |
36884 |
鶏舎 |
けいしゃ |
(n) poultry house |
37405 |
奏鳴曲 |
そうめいきょく |
(n) sonata |
37405 |
踏み鳴らす |
ふみならす |
(v5s) to stamp one's feet |
37706 |
錦鶏 |
きんけい |
(n) golden pheasant |
38280 |
怒鳴り込む |
どなりこむ |
(v5m) to storm in with a yell |
38280 |
地鳴り |
じなり |
(n) rumble in the ground |
39920 |
水鶏 |
くいな |
(n) water rail (bird) |
40263 |
鶏頭 |
けいとう |
(n) cockscomb; name of flower |
40619 |
鶏糞 |
けいふん |
(n) poultry manure; chicken droppings |
41039 |
高鳴る |
たかなる |
(v5r) throbbing; beating fast; roar (of ones heart) |
41444 |
鳴り渡る |
なりわたる |
(v5r) to resound (echo) far and wide |
42893 |
牝鶏 |
めんどり |
(n) female bird; hen |
42893 |
掻き鳴らす |
かきならす |
(v5s) to thrum; to strum |
44709 |
鶏口 |
けいこう |
(n) mouth of a chicken |
45436 |
矮鶏 |
ちゃぼ |
(n) (Japanese) bantam |
45436 |
小綬鶏 |
こじゅけい |
(n) Chinese partridge |
47205 |
長尾鶏 |
ながおどり |
(n) long-tailed fowl |
48294 |
尾長鶏 |
おながどり |
(n) long-tailed cock |
48294 |
一番鶏 |
いちばんどり |
(n) first cockcrowing |
49657 |
山鳴り |
やまなり |
(n) rumbling of a mountain |
49657 |
かさかさ鳴る |
かさかさなる |
(v5r) to rustle; to make a rustling sound; to crinkle |
51560 |
くんくん鳴く |
くんくんなく |
(v5k) to whine (dog) |
51560 |
ちゅうちゅう鳴く |
ちゅうちゅうなく |
(v5k) to squeak; to chirp; to twitter |
51560 |
ちんちん鳴る |
ちんちんなる |
(v5r) to jingle; to tinkle |
51560 |
ぴよぴよ鳴く |
ぴよぴよなく |
(v5k) to peep; to cheep |
51560 |
烏鳴き |
からすなき |
(n) cry of the crow |
51560 |
遠鳴り |
とおなり |
(n) distant peals (thunder); distant roar (sea) |
51560 |
塩素爆鳴気 |
えんそばくめいき |
(n) chlorine detonating gas |
51560 |
牡鶏 |
おんどり |
(n) cock; rooster |
51560 |
家鳴り |
やなり |
(n) rattling of a house |
51560 |
蚊の鳴く様な声 |
かのなくようなこえ |
very thin voice |
51560 |
核磁気共鳴 |
かくじききょうめい |
(n) NMR; nuclear magnetic resonance |
51560 |
共鳴り |
ともなり |
(n) resonance; sympathy |
51560 |
共鳴者 |
きょうめいしゃ |
sympathizer; fellow traveler |
51560 |
共鳴板 |
きょうめいばん |
(n) sound(ing) board; resonator |
51560 |
鶏に籠を伏せる |
にわとりにかごをふせる |
(exp) to coop hens |
51560 |
鶏群 |
けいぐん |
(n) flock of chickens |
51560 |
高鳴り |
たかなり |
(n) ringing; throbbing violently |
51560 |
作家として鳴らす |
さっかとしてならす |
to be very popular as a writer |
51560 |
三番鶏 |
さんばんどり |
third cockcrowing |
51560 |
雌鶏 |
めんどり |
(n) female bird; hen |
51560 |
磁気共鳴画像 |
じききょうめいがぞう |
magnetic resonance imaging (MRI) |
51560 |
若鶏 |
わかどり |
(n) chick; chicken |
51560 |
鼠鳴き |
ねずみなき |
(n,vs) whistling of a prostitute (to attract customers) |
51560 |
巣鶏 |
すどり |
setting hen |
51560 |
打ち鳴らす |
うちならす |
(v5s) to ring; to clang |
51560 |
泰山鳴動して鼠一匹 |
たいざんめいどうしてねずみいっぴ |
much ado about nothing; The mountains have have brought forth a mouse (Aesop) |
51560 |
大山鳴動 |
たいざんめいどう |
great trouble |
51560 |
大山鳴動してねずみ一匹 |
たいざんめいどうしてねずみいっぴ |
(exp) There was a great deal of fuss, but little came of it |
51560 |
大山鳴動して鼠一匹 |
たいざんめいどうしてねずみいっぴ |
much ado about nothing; The mountains have have brought forth a mouse (Aesop) |
51560 |
長鳴き |
ながなき |
(n) long crowing (warbling) |
51560 |
怒鳴り付ける |
どなりつける |
(v1) to shout at |
51560 |
怒鳴り立てる |
どなりたてる |
(v1) to stand and shout |
51560 |
非を鳴らす |
ひをならす |
(exp) to cry against; to denounce publicly |
51560 |
百家争鳴 |
ひゃっかそうめい |
(n) Let a hundred schools of thought contend |
51560 |
鳴き交わす |
なきかわす |
(v5s) to exchange wooing cries; to cry (howl) to each other |
51560 |
鳴咽 |
おえつ |
(n) groaning; groan; fit of crying |
51560 |
鳴禽類 |
めいきんるい |
(n) songbirds |
51560 |
夜鳴き蕎麦 |
よなきそば |
(n) ambulatory evening vendor of noodles (or the noodles themselves) |
51560 |
野鶏 |
やけい |
(n) fowl |
51560 |
葉鶏頭 |
はげいとう |
(n) tampala |
51560 |
養鶏家 |
ようけいか |
poultry farmer |
51560 |
養鶏業 |
ようけいぎょう |
the poultry industry; poultry farming |
51560 |
養鶏場 |
ようけいじょう |
poultry or chicken farm |
51560 |
鈴を鳴らす |
りんをならす |
(exp) to ring a bell |
51560 |