Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
伊達 |
いたて |
(adj-na,n) dandyism; vainglorious; showy; gallantry |
2429 |
伊達 |
だて |
(adj-na,n) dandyism; vainglorious; showy; gallantry |
2429 |
駐車 |
ちゅうしゃ |
(n) parking (e.g. car) |
2447 |
駐在 |
ちゅうざい |
(n) residence; stay |
3382 |
駐屯 |
ちゅうとん |
(n) stationing (troops); occupancy |
7036 |
駐留 |
ちゅうりゅう |
(n,vs) stationing (e.g. of troops); garrison |
9886 |
伊勢神宮 |
いせじんぐう |
Grand Shrine at Ise |
10268 |
常駐 |
じょうちゅう |
(n,vs) staying permanently; being stationed |
11572 |
駐輪場 |
ちゅうりんじょう |
(n) parking area for bicycles |
11660 |
伊勢丹 |
いせたん |
Isetan (department store) |
15061 |
進駐 |
しんちゅう |
(n) occupation; stationing |
16481 |
進駐軍 |
しんちゅうぐん |
(n) occupying forces |
18205 |
駐米 |
ちゅうべい |
(n) be stationed or resident in the U.S.A. |
24154 |
紀伊國屋 |
きのくにや |
Large bookstore with big foreign book section (main branch, Shinjuku) |
24980 |
伊井 |
いい |
(pref,suf) that one; Italy |
28681 |
移駐 |
いちゅう |
(n,vs) moving; transferring |
28780 |
駐日 |
ちゅうにち |
(n) resident in Japan |
32076 |
伊勢参り |
いせまいり |
(n) Ise pilgrimage |
34212 |
伊達巻 |
だてまき |
(n) under sash; omelet wrapper |
38588 |
木乃伊 |
みいら |
(n) (a) mummy |
39920 |
伊太利 |
いたりい |
Italy |
40263 |
伊呂波 |
いろは |
(n) traditional ordering of the Japanese syllabary |
40619 |
伊呂波 |
イロハ |
(n) traditional ordering of the Japanese syllabary |
40619 |
伊達者 |
だてしゃ |
(n) dandy; dude |
41904 |
男伊達 |
おとこだて |
(n) chivalrous man |
43447 |
駐兵 |
ちゅうへい |
(n) stationing of troops |
45436 |
伊艦 |
いかん |
Italian warship |
51560 |
伊語 |
いご |
(n) Italian language |
51560 |
伊佐木 |
いさき |
(n) chicken grunt (fish); threeline grunt |
51560 |
伊勢蝦 |
いせえび |
(n) spiny lobster |
51560 |
伊勢海老 |
いせえび |
(n) spiny lobster |
51560 |
伊勢大神宮 |
いせだいじんぐう |
the Grand Shrines of Ise |
51560 |
伊勢大廟 |
いせたいびょう |
the Grand Shrines of Ise |
51560 |
伊勢蛯 |
いせえび |
(n) spiny lobster |
51560 |
伊達巻き |
だてまき |
(woman's) undersash; rolled omelette mixed with fish (paste) |
51560 |
伊達姿 |
だてすがた |
(n) flashy appearance |
51560 |
伊達衆 |
だてしゅう |
(n) dandy; gallant; chivalrous person |
51560 |
伊達女 |
だておんな |
(n) flapper |
51560 |
伊達男 |
だておとこ |
(n) dandy; dude |
51560 |
伊達着 |
だてぎ |
showy clothes |
51560 |
軍を駐屯させる |
ぐんをちゅうとんさせる |
(exp) to post military forces in |
51560 |
月極め駐車場 |
つきぎめちゅうしゃじょう |
parking lot rented on a monthly basis |
51560 |
現地駐在員 |
げんちちゅうざいいん |
local resident |
51560 |
青空駐車 |
あおぞらちゅうしゃ |
(n) parking on the street; curbside (kerbside) parking |
51560 |
専用駐車場 |
せんようちゅうしゃじょう |
private parking place |
51560 |
駐伊 |
ちゅうい |
stationed in Italy |
51560 |
駐英 |
ちゅうえい |
(n) stationed or resident in the UK |
51560 |
駐在員 |
ちゅうざいいん |
resident; inhabitant |
51560 |
駐在所 |
ちゅうざいしょ |
(n) a police substation |
51560 |
駐支 |
ちゅうし |
(adj-no) resident in China |
51560 |
駐車違反 |
ちゅうしゃいはん |
parking violation |
51560 |
駐車禁止 |
ちゅうしゃきんし |
No Parking |
51560 |
駐車場 |
ちゅうしゃじょう |
(n) parking lot; parking place |
51560 |
駐車料金 |
ちゅうしゃりょうきん |
(n) parking fee |
51560 |
駐停車 |
ちゅうていしゃ |
(vs) stopping or parking a vehicle |
51560 |
駐独 |
ちゅうどく |
stationed in Germany |
51560 |
駐屯所 |
ちゅうとんじょ |
military station; post |
51560 |
駐屯地 |
ちゅうとんち |
garrison |
51560 |
駐日大使 |
ちゅうにちたいし |
ambassador to Japan |
51560 |
駐留軍 |
ちゅうりゅうぐん |
stationed troops |
51560 |
駐留部隊 |
ちゅうりゅうぶたい |
garrisoned forces |
51560 |
日伊 |
にちい |
Japan and Italy; Japanese-Italian |
51560 |
日伊辞典 |
にちいじてん |
Japanese-Italian dictionary |
51560 |
日独伊 |
にちどくい |
Japan, Germany and Italy |
51560 |
有料駐車場 |
ゆうりょうちゅうしゃじょう |
(n) toll parking lot; toll car park |
51560 |
路上駐車 |
ろじょうちゅうしゃ |
(n) parking on the streets |
51560 |