Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
句 |
く |
(n,n-suf) phrase; clause; sentence; passage; paragraph; expression; line; verse; stanze; 17-syllable poem |
6371 |
句 |
こう |
sentence |
6371 |
無駄 |
むだ |
(adj-na,n) futility; uselessness |
8359 |
文句 |
もんく |
(n) phrase; complaint |
9633 |
俳句 |
はいく |
(n) haiku poetry (17-syllable poem usually in 3 lines of 5, 7 and 5 syllables) |
10460 |
挙句 |
あげく |
(n-adv,n-t) in the end; finally; at last |
12963 |
語句 |
ごく |
(n) words; phrases |
14284 |
駄目 |
だめ |
(adj-na,n) useless; no good; hopeless |
15199 |
下駄 |
げた |
(n) geta (Japanese footwear); wooden clogs |
15789 |
駄洒落 |
だじゃれ |
(n) pun |
16798 |
駄菓子 |
だがし |
(n) cheap sweets |
18299 |
句読点 |
くとうてん |
(n) punctuation marks |
20897 |
字句 |
じく |
(n) wording; words and phrases; way of expression |
22749 |
節句 |
せっく |
(n) seasonal festival |
22948 |
句集 |
くしゅう |
(n) collection of haiku poems |
23235 |
絶句 |
ぜっく |
(n,vs) become speechless |
25113 |
句碑 |
くひ |
(n) slab with a haiku cut on it |
25849 |
無駄遣い |
むだづかい |
(n,vs) waste money on; squander money on; flog a dead horse |
26001 |
挙げ句 |
あげく |
(n-adv,n-t) in the end; finally; at last |
28008 |
謳い文句 |
うたいもんく |
(n) catchphrase; promotional line |
28866 |
甚句 |
じんく |
(n) lively song; lively dance |
29316 |
一句 |
いっく |
(n) a phrase (verse, line); one haiku-poem |
29519 |
句点 |
くてん |
(n) period; full stop |
29736 |
章句 |
しょうく |
(n) chapter and verse; paragraph; passage |
30069 |
駄作 |
ださく |
(n) poor work; rubbish |
31088 |
詩句 |
しく |
(n) verse |
32076 |
成句 |
せいく |
(n) set phrase; idiomatic phrase |
32501 |
対句 |
ついく |
(n) couplet; antithesis |
32648 |
連句 |
れんく |
(n) linked verse; couplet |
33462 |
雪駄 |
せった |
(n) leather-soled sandals |
33636 |
禁句 |
きんく |
(n) taboo word |
33830 |
句会 |
くかい |
(n) gathering of haiku poets |
33830 |
常套句 |
じょうとうく |
(n) cliche |
33830 |
発句 |
ほっく |
(n) hokku (haiku); first line (of a tanka), first verse (of a renga) |
33830 |
警句 |
けいく |
(n) aphorism |
35139 |
桃の節句 |
もものせっく |
(n) puppet festival (3 March) |
35139 |
下の句 |
しものく |
(n) the last part of a poem or Bible verse |
35577 |
上の句 |
かみのく |
(n) the first part of a poem or verse |
38280 |
結句 |
けっく |
(adv,n) last line of a poem; finally |
38588 |
下駄履き |
げたばき |
(n) wearing wooden clogs |
38888 |
句作 |
くさく |
(n) composing haiku poems |
39227 |
五節句 |
ごせっく |
(n) the 5 festivals (1 Jan, 3 Mar, 5 May, 7 Jul and 9 Sep) |
39227 |
高下駄 |
たかげた |
(n) tall wooden clogs |
39227 |
狂句 |
きょうく |
(n) type of comic haiku |
39920 |
駄文 |
だぶん |
(n) poor piece of writing |
40263 |
名句 |
めいく |
(n) famous saying; noted haiku |
40619 |
美辞麗句 |
びじれいく |
(n) flowery words; rhetorical flourishes |
41904 |
句読 |
くとう |
(n) punctuation; pause |
42342 |
殺し文句 |
ころしもんく |
(exp,n) "killing" (loving) words |
42893 |
初節句 |
はつぜっく |
(n) baby's first annual festival |
42893 |
駄賃 |
だちん |
(n) reward; tip; carriage or horse charge |
42893 |
荷駄 |
にだ |
(n) pack; horseload |
43447 |
句法 |
くほう |
(n) phraseology; diction |
43447 |
足駄 |
あしだ |
(n) high clogs; rain clogs |
43447 |
駄目押し |
だめおし |
(exp,n) (1) making doubly sure; (2) insurance runs (baseball) |
43447 |
句切る |
くぎる |
(v5r,vt) to punctuate; to cut off; to mark off; to stop; to put an end to |
44061 |
駄馬 |
だば |
(n) packhorse; workhorse; hack |
44061 |
日和下駄 |
ひよりげた |
(n) geta for wear in dry weather |
44061 |
駒下駄 |
こまげた |
(n) low wooden clogs; komageta |
44709 |
起句 |
きく |
(n) opening line; opening line of a (Chinese) poem |
45436 |
隻句 |
せっく |
(n) a few words |
45436 |
無駄口 |
むだぐち |
(n) chatter; idle talk |
45436 |
揚げ句 |
あげく |
(n-adv,n-t) in the end; finally; at last |
45436 |
揚句 |
あげく |
(n-adv,n-t) in the end; finally; at last |
45436 |
秀句 |
しゅうく |
(n) splendid haiku; well-turned phrase |
46248 |
駄々っ子 |
だだっこ |
(n) unmanageable child; spoiled child; spoilt |
46248 |
駄弁 |
だべん |
(n) foolish tale; nonsense |
46248 |
二の句 |
にのく |
(n) another word; answer |
46248 |
無駄飯 |
むだめし |
(n) living idly |
46248 |
駄句 |
だく |
(n) poor poem |
47205 |
無駄骨 |
むだぼね |
(n) useless; waste of time and effort; pointless; vain efforts |
47205 |
無駄足 |
むだあし |
(n,vs) visit for no reason; go on fool's errand |
47205 |
冗句 |
じょうく |
(n) redundant phrase |
48294 |
節句働き |
せっくばたらき |
(n) working on a day off (to make up for lost time, or to make an impression) |
48294 |
駄犬 |
だけん |
(n) mongrel; cur |
48294 |
駄物 |
だもの |
(n) trash; low-grade stuff |
48294 |
一言半句 |
いちげんはんく |
(n) a word; a few words; (not even) a word; (not even) a syllable |
49657 |
一言半句 |
いちごんはんく |
(n) a word; a few words; (not even) a word; (not even) a syllable |
49657 |
麗句 |
れいく |
(n) elegant phrase |
49657 |
聯句 |
れんく |
(n) linked verse; couplet |
49657 |
慰んだ挙句に捨てる |
なぐさんだあげくにすてる |
(exp) to throw a girl away after making her one's plaything |
51560 |
一句詠む |
いっくよむ |
(v5m) to make up a haiku poem |
51560 |
一言一句 |
いちごんいっく |
each word; word by word |
51560 |
一字一句 |
いちじいっく |
(n) word for word; verbatim |
51560 |
一駄 |
いちだ |
a horse load |
51560 |
引用句 |
いんようく |
quotation |
51560 |
下句 |
げく |
the last part of a poem or Bible verse |
51560 |
下駄を預ける |
げたをあずける |
(v1) to leave everything to (someone) |
51560 |
下駄屋 |
げたや |
clog shop |
51560 |
下駄掛け |
げたがけ |
wearing wooden clogs |
51560 |
下駄直し |
げたなおし |
repairing clogs; clog repairer |
51560 |
下駄箱 |
げたばこ |
(n) shoe rack (in genkan); cupboard (for shoes and clogs) |
51560 |
下駄番 |
げたばん |
toe guards on clogs; footwear doorman |
51560 |
下駄履き住宅 |
げたばきじゅうたく |
a residential building, the first floor of which is occupied by businesses |
51560 |
佳句 |
かく |
(n) beautiful passage of literature |
51560 |
楽句 |
がっく |
(n) (musical) phrase |
51560 |
慣用句 |
かんようく |
(n) idiomatic usage; common usage |
51560 |
慣用語句 |
かんようごく |
idiom; idiomatic phrase |
51560 |
挙げ句の果て |
あげくのはて |
(adv,n) finally; in the end; on top of all that |
51560 |
挙句の果て |
あげくのはて |
(adv,n) finally; in the end; on top of all that |
51560 |
脅し文句 |
おどしもんく |
threatening words |
51560 |
句々 |
くく |
(n) every clause |
51560 |
句を作る |
くをつくる |
(exp) to compose a haiku poem |
51560 |
句を切る |
くをきる |
(exp) to punctuate a sentence |
51560 |
句意 |
くい |
(n) meaning of phrase |
51560 |
句義 |
くぎ |
(n) meaning of a phrase |
51560 |
句句 |
くく |
(n) every clause |
51560 |
句構造規則 |
くこうぞうきそく |
phrase structure rule |
51560 |
句構造文法 |
くこうぞうぶんぽう |
phrase structure grammar |
51560 |
句切り |
くぎり |
(n) stopping place; punctuation; pause |
51560 |
句節 |
くせつ |
phrases and clauses |
51560 |
句読法 |
くとうほう |
(n) punctuation |
51560 |
決まり文句 |
きまりもんく |
(n) cliche |
51560 |
決り文句 |
きまりもんく |
(n) cliche |
51560 |
原句 |
げんく |
(n) original passage (in document) |
51560 |
古句 |
こく |
(n) ancient expression; old poem |
51560 |
五月の節句 |
ごがつのせっく |
Boy's Festival |
51560 |
口説き文句 |
くどきもんく |
(exp) (loving) words |
51560 |
三月の節句 |
さんがつのせっく |
Girls' Doll Festival (in March) |
51560 |
惹句 |
じゃっく |
(n) phrase or catch-phrase (sometimes as warning) |
51560 |
主辞駆動句構造文法 |
しゅじくどうくこうぞうぶんぽう |
head-driven phrase structure grammar; HPSG |
51560 |
上句 |
じょうく |
the first part of a poem or verse |
51560 |
凄文句 |
すごもんく |
(n) intimidating language |
51560 |
折り句 |
おりく |
(n) acrostic poetry |
51560 |
宣伝文句 |
せんでんもんく |
sales message; sales copy |
51560 |
挿入句 |
そうにゅうく |
(n) parenthetical expression |
51560 |
駄酒落 |
だじゃれ |
(iK) pun |
51560 |
駄駄っ子 |
だだっこ |
(n) unmanageable child; spoiled child; spoilt |
51560 |
駄駄を捏ねる |
だだをこねる |
(exp) to be unreasonable |
51560 |
駄弁る |
だべる |
(v5r) to jabber; to chatter; to chat with |
51560 |
駄法螺 |
だぼら |
(n) big talk; tall tale |
51560 |
駄目を押す |
だめをおす |
(exp) to make sure |
51560 |
単句 |
たんく |
simple phrase |
51560 |
短句 |
たんく |
(n) short phrase |
51560 |
地団駄踏む |
じだんだふむ |
to stamp one's feet |
51560 |
中句 |
ちゅうく |
middle part of the verse |
51560 |
庭下駄 |
にわげた |
(n) garden clogs |
51560 |
塗り下駄 |
ぬりげた |
(n) lacquered geta |
51560 |
倒句 |
とうく |
(n) reading Chinese in the Japanese order |
51560 |
難句 |
なんく |
(n) difficult phrase |
51560 |
二の句が出ぬ |
にのくがでぬ |
be a loss for words |
51560 |
半句 |
はんく |
(n) brief word |
51560 |
副詞句 |
ふくしく |
(n) adverbial (adverb) phrase |
51560 |
片言隻句 |
へんげんせっく |
(not even) a few words |
51560 |
無駄を省く |
むだをはぶく |
(exp) to exclude wastefulness |
51560 |
無駄花 |
むだばな |
(n) blossom which fails to produce fruit |
51560 |
無駄骨折り |
むだぼねおり |
laboring in vain or for no result |
51560 |
無駄死に |
むだじに |
(n) dying in vain |
51560 |
無駄食い |
むだぐい |
(n) eating between meals; living idly |
51560 |
無駄話 |
むだばなし |
(n) gossip; idle talk; chat |
51560 |