Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
歌 |
うた |
(n) song; poetry |
487 |
歌手 |
かしゅ |
(n) singer |
767 |
歌う |
うたう |
(v5u) to sing |
1402 |
主題歌 |
しゅだいか |
(n) theme song |
1539 |
繰り返す |
くりかえす |
(v5s) to repeat; to do something over again |
1955 |
歌詞 |
かし |
(n) song lyrics; words of a song |
2406 |
歌謡 |
かよう |
(n) song; ballad |
3562 |
歌合戦 |
うたがっせん |
(n) singing matches |
4515 |
歌劇 |
かげき |
(n) opera |
4862 |
歌舞伎 |
かぶき |
(n) kabuki; Japanese classical drama |
5032 |
歌人 |
かじん |
(n) (Japanese) poet |
5312 |
返す |
かえす |
(v5s,vt) to return something |
5448 |
返還 |
へんかん |
(n,vs) return; restoration |
5484 |
国歌 |
こっか |
(n) national anthem |
5523 |
校歌 |
こうか |
(n) school song |
5639 |
歌唱 |
かしょう |
(n) song; singing |
5965 |
演歌 |
えんか |
(n) enka; modern Japanese ballad |
5990 |
折り返し |
おりかえし |
(adv,n) lapel; cuffs; flap; chorus; refrain; repetition |
6653 |
歌曲 |
かきょく |
(n) melody; tune; song |
6710 |
和歌 |
わか |
(n) 31 syllable poem |
7888 |
返る |
かえる |
(v5r) to return; to come back; to go back |
8200 |
聖歌 |
せいか |
(n) hymn; chant; sacred song |
9438 |
返上 |
へんじょう |
(n,vs) give up; relinquish; serve up; let loose |
9829 |
折り返す |
おりかえす |
(v5s) to turn up; to fold back |
9963 |
振り返る |
ふりかえる |
(v5r) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back |
10197 |
返済 |
へんさい |
(n,vs) repayment |
10279 |
歌声 |
うたごえ |
(n) singing voice |
10628 |
唱歌 |
しょうか |
(n) singing; songs |
10628 |
返事 |
へんじ |
(n,vs) reply; answer |
11011 |
短歌 |
たんか |
(n) tanka; 31-syllable Japanese poem |
11832 |
歌集 |
かしゅう |
(n) anthology; book of poetry |
11951 |
返答 |
へんとう |
(n) reply |
12216 |
繰り返し |
くりかえし |
(n) repetition; reiteration |
12342 |
替え歌 |
かえうた |
(n) parody (of a song) |
12385 |
寝返る |
ねがえる |
(v5r) to change sides; to double-cross; to betray |
13222 |
賛歌 |
さんか |
(n) praise; admiration |
14446 |
返却 |
へんきゃく |
(n,vs) return of something; repayment |
14601 |
見返り |
みかえり |
(n) collateral |
15317 |
讃歌 |
さんか |
(n) song of praise; eulogy; paean |
15627 |
連歌 |
れんが |
(n) early Japanese poetry form; poetic dialogue |
15823 |
返り討ち |
かえりうち |
(n) killing a would-be avenger |
15925 |
跳ね返す |
はねかえす |
(v5s) to reject; to bounce back |
16133 |
歌姫 |
うたひめ |
(n) songstress |
16160 |
引き返す |
ひきかえす |
(v5s) to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps |
16223 |
返り咲く |
かえりざく |
(v5k) to come back; to bloom a second time |
16223 |
生き返る |
いきかえる |
(v5r) to revive; to come to oneself; to be restored to life |
16265 |
寮歌 |
りょうか |
(n) dormitory song |
16683 |
軍歌 |
ぐんか |
(n) war song |
17389 |
恩返し |
おんがえし |
(n) requital of a favour |
17810 |
挽歌 |
ばんか |
(n) elegy; funeral song |
18052 |
恋歌 |
こいうた |
(n) love song; love poem |
18077 |
恋歌 |
こいか |
(n) love song; love poem |
18077 |
恋歌 |
れんか |
(n) love song; love poem |
18077 |
ひっくり返す |
ひっくりかえす |
(v5s) to turn over; to overturn; to knock over; to upset; to turn inside out |
18462 |
歌仙 |
かせん |
(n) great poet |
18621 |
歌碑 |
かひ |
(n) tanka inscription |
18644 |
返信 |
へんしん |
(n,vs) reply |
19082 |
哀歌 |
あいか |
(n) lament (song); elegy; dirge; sad song |
19269 |
詩歌 |
しいか |
(n) Japanese (& Chinese) poetry |
19476 |
詩歌 |
しか |
(n) Japanese (& Chinese) poetry |
19476 |
取り返す |
とりかえす |
(v5s) to regain; to recover; to get back |
19579 |
宙返り |
ちゅうがえり |
(n) somersault; looping-the-loop |
20004 |
歌合 |
うたあわせ |
(n) poetry contest |
20473 |
盛り返す |
もりかえす |
(v5s) to rally; to make a comeback |
21177 |
牧歌 |
ぼっか |
(n) pastoral song or poem; a pastoral |
21277 |
地歌 |
じうた |
(n) a (style of) folk song |
21615 |
歌い上げる |
うたいあげる |
(v1) to sing at the top of one's voice; to express one's feelings fully in a poem |
21649 |
裏返す |
うらがえす |
(v5s) to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over |
21836 |
巻き返し |
まきかえし |
(n) rally; recovery; rollback |
22305 |
奪い返す |
うばいかえす |
(v5s) to take back; to recapture |
22385 |
跳ね返る |
はねかえる |
(v5r) to rebound |
22687 |
裏返し |
うらがえし |
(n) inside out; upside down |
22687 |
追い返す |
おいかえす |
(v5s) to turn away; to send away |
22890 |
送り返す |
おくりかえす |
(v5s) to send back |
23186 |
打ち返す |
うちかえす |
(v5s) to return a blow repeat; to turn back; to rewhip; to plow up; to come and retreat |
24080 |
若返る |
わかがえる |
(v5r) to be rejuvenated; to feel young again |
24217 |
返り咲き |
かえりざき |
(n) comeback (e.g. in business); second bloom; reflowering; reflorescence |
24627 |
歌舞 |
かぶ |
(n) singing and dancing |
24777 |
狂歌 |
きょうか |
(n) comic (satirical) tanka |
24777 |
謳歌 |
おうか |
(n) glorification; eulogy; song of praise |
24915 |
返品 |
へんぴん |
(n,vs) returned goods |
24980 |
仕返し |
しかえし |
(n,vs) being even with; reprisal; tit for tat; retaliation; revenge |
25172 |
若返り |
わかがえり |
(n) rejuvenation; restoration of youth |
25286 |
歌壇 |
かだん |
(n) poetry circles |
25491 |
返送 |
へんそう |
(n,vs) sending back; return to sender |
25554 |
歌い手 |
うたいて |
(n) singer |
25630 |
お返し |
おかえし |
(n) return gift; revenge; change |
25918 |
凱歌 |
がいか |
(n) victory song; victory |
26080 |
返金 |
へんきん |
(n) repayment |
26319 |
言い返す |
いいかえす |
(v5s) to repeat; to talk back; to answer back |
26730 |
吹き返す |
ふきかえす |
(v5s) to blow in the opposite direction; to revive |
27330 |
歌道 |
かどう |
(n) versification; tanka poetry |
27433 |
寝返り |
ねがえり |
(n) turning over while sleeping in bed; betrayal; double-crossing |
27433 |
悲歌 |
ひか |
(n) elegy; dirge; mournful melody |
27433 |
返球 |
へんきゅう |
(n) return toss (e.g., from a catcher to a pitcher) |
27521 |
舟歌 |
ふなうた |
(n) sailor's song; boat song |
28300 |
歌会 |
うたかい |
(n) poetry party or competition |
28567 |
反り返る |
そりかえる |
(v5r) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest |
28681 |
歌枕 |
うたまくら |
(n) oft-repeated descriptive epithets in poetry |
28780 |
切り返す |
きりかえす |
(v5s) to slash or strike back; to counterattack |
28780 |
鼻歌 |
はなうた |
(n) humming |
28975 |
切り返し |
きりかえし |
(n) railway switchback |
29519 |
見返す |
みかえす |
(v5s) to look (stare) back at; to triumph over |
29632 |
立ち返る |
たちかえる |
(v5r) to turn back |
29736 |
歌学 |
かがく |
(n) poetry; versification |
29851 |
作歌 |
さっか |
(n) writing songs or poems; poem |
29851 |
どんでん返し |
どんでんがえし |
(n) (sudden) complete reversal (of plot); unexpected twist (at end of story) |
29962 |
押し返す |
おしかえす |
(v5s) to force back; to jostle |
29962 |
歌口 |
うたぐち |
(n) flute mouthpiece; poetic style |
30069 |
弾き返す |
はじきかえす |
(v5s) to reject; to repel |
30069 |
長歌 |
ちょうか |
(n) long epic song with shamisen accompaniment; type of waka |
30195 |
長歌 |
ながうた |
(n) long epic song with shamisen accompaniment; type of waka |
30195 |
返礼 |
へんれい |
(n,vs) returning a favor; revenge |
30195 |
取り返し |
とりかえし |
(n) recovery |
30552 |
返納 |
へんのう |
(n,vs) returning (to the authorities); restoring |
30552 |
掘り返す |
ほりかえす |
(v5s) to dig up; to turn up; to tear up |
30688 |
裏返る |
うらがえる |
(v5r) to be turn inside out |
31527 |
歌謡曲 |
かようきょく |
(n) popular song |
31648 |
情歌 |
じょうか |
(n) love song |
31648 |
秀歌 |
しゅうか |
(n) splendid tanka or waka |
32216 |
読み返す |
よみかえす |
(v5s) to reread; to read again |
32361 |
ごった返す |
ごったがえす |
(v5s) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; be crowded or jammed with people |
32964 |
数え歌 |
かぞえうた |
(n) counting song |
33462 |
童歌 |
わらべうた |
(n) children's (folk) song |
33462 |
返戻 |
へんれい |
(n,vs) returning; giving back |
33636 |
歌論 |
かろん |
(n) essay on tanka poetry |
34212 |
四面楚歌 |
しめんそか |
(n) be surrounded by enemies on all sides; be betrayed (forsaken) by everybody |
34580 |
見返し |
みかえし |
(n) look back over the shoulder; triumph over; inside the cover |
35139 |
返書 |
へんしょ |
(n) reply; response |
35139 |
蒸し返す |
むしかえす |
(v5s) to reheat; to steam over; to bring up again; to take up again a problem that has been dealt with |
35357 |
繰返し |
くりかえし |
(n,vs) cyclic; repeated; cycle; repeat |
35968 |
聞き返す |
ききかえす |
(v5s) to ask in return; to ask again; to listen repeatedly |
35968 |
跳ね返り |
はねかえり |
(n) rebounding; recovery; repercussions; tomboy |
36620 |
詠歌 |
えいか |
(n) poem; song; (Budd.) pilgrim's song |
36884 |
静まり返る |
しずまりかえる |
(v5r) to fall silent; to become still as death |
38001 |
小歌 |
こうた |
(n) (from the Heian era onward) type of popular song, as opposed to courtly oouta |
38280 |
選歌 |
せんか |
(n) selection of poems; selected poems |
38588 |
思い返す |
おもいかえす |
(v5s,vt) to re-think; to think back upon; to change one's mind |
38888 |
東歌 |
とうか |
the old Kanto-area folk songs |
38888 |
雑歌 |
ぞうか |
(n) miscellaneous poems |
39227 |
歌留多 |
かるた |
(pt:) (n) playing cards (pt: carta) |
39571 |
二つ返事 |
ふたつへんじ |
(n) immediate (happy) reply |
39571 |
呆れ返る |
あきれかえる |
(v5r) to be utterly amazed |
39920 |
見返る |
みかえる |
(v5r) to look back |
40619 |
返本 |
へんぽん |
(n) book(s) returned unsold |
40619 |
香典返し |
こうでんがえし |
(n) present given in return for funeral offering |
41039 |
突き返す |
つきかえす |
(v5s) to poke in return; to send back; to reject |
41444 |
反歌 |
はんか |
(n) tanka appendage to a long poem |
41444 |
返電 |
へんでん |
(n) reply telegram |
41444 |
引っ繰り返す |
ひっくりかえす |
(v5s) to turn over; to overturn; to knock over; to upset; to turn inside out |
42342 |