Coming: you'll be able to favorite these words shortly.
Entry |
Reading |
English |
Rank |
石垣 |
いしがき |
(n) stone wall |
5958 |
袖 |
そで |
(n) sleeve |
7503 |
垣 |
かき |
(n) fence |
8720 |
垣間見る |
かいまみる |
(v1) to take a peep at; to catch a glimpse of |
12634 |
垣根 |
かきね |
(n) hedge |
20325 |
小袖 |
こそで |
(n) short sleeves; quilted silk garment |
20360 |
振袖 |
ふりそで |
(n) long-sleeved kimono |
20854 |
半袖 |
はんそで |
(n) short sleeves |
22570 |
領袖 |
りょうしゅう |
(n) leader; chief; boss |
23038 |
長袖 |
ながそで |
(n) long sleeves |
24029 |
生垣 |
いけがき |
(n) hedge |
26319 |
玉垣 |
たまがき |
(n) fence around a shrine |
27241 |
袖口 |
そでぐち |
(n) cuff; wristband |
29316 |
留袖 |
とめそで |
(n) formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions |
30433 |
袖付 |
そでつけ |
(n) armhole (of a shirt) |
30969 |
袖丈 |
そでたけ |
(n) length of a sleeve |
35577 |
竹垣 |
たけがき |
(n) bamboo fence (hedge) |
36169 |
柴垣 |
しばがき |
(n) brushwood fence |
36396 |
筒袖 |
つつそで |
(n) tight sleeve (of a kimono or dress) |
36396 |
中垣 |
なかがき |
(n) middle fence |
36620 |
生け垣 |
いけがき |
(n) hedge |
38280 |
振り袖 |
ふりそで |
(n) long-sleeved kimono |
39227 |
人垣 |
ひとがき |
(n) crowd of people |
43447 |
袖垣 |
そでがき |
(n) low fence flanking a gate or entrance |
44061 |
広袖 |
ひろそで |
(n) a wide sleeve; wide-sleeved |
45436 |
角袖 |
かくそで |
(n) square sleeves |
47205 |
垣根越し |
かきねごし |
(n) conducting (a conversation) or doing over a fence |
49657 |
姫垣 |
ひめがき |
(n) a low fence |
49657 |
友垣 |
ともがき |
(n) friend |
49657 |
茨垣 |
いばらがき |
(n) thorn hedge |
51560 |
垣根越しに見る |
かきねごしにみる |
(exp) to look over the fence |
51560 |
垣牆 |
えんしょう |
(arch) hedge; fence |
51560 |
忌垣 |
いがき |
(n) fence around a shrine |
51560 |
元禄袖 |
げんろくそで |
(n) short and round sleeves of a kimono |
51560 |
腰垣 |
こしがき |
(n) waist-high fence |
51560 |
斎み垣 |
いみがき |
shrine fence |
51560 |
斎垣 |
いがき |
(n) fence around a shrine |
51560 |
四つ目垣 |
よつめがき |
(n) square-patterned bamboo fence; lattice fence |
51560 |
七分袖 |
しちぶそで |
(n) three-quarter sleeves |
51560 |
杉垣 |
すぎがき |
(n) cryptomeria hedge |
51560 |
袖の露 |
そでのつゆ |
tears falling onto the sleeve |
51560 |
袖を捕らえる |
そでをとらえる |
(exp) to catch a person by the sleeve |
51560 |
袖手傍観 |
しゅうしゅぼうかん |
(n,vs) looking on with folded arms (with ones hands in ones sleeves); remaining a passive onlooker |
51560 |
袖珍本 |
しゅうちんぼん |
(n) pocket-size book |
51560 |
袖付け |
そでつけ |
(n) armhole (of a shirt) |
51560 |
袖無し |
そでなし |
(n) sleeveless |
51560 |
袖刳り |
そでぐり |
(n) sleeve-hole; armhole |
51560 |
庭を垣で囲う |
にわをかきでかこう |
(exp) to enclose a garden with a fence |
51560 |
八重垣 |
やえがき |
(n) fences within fences |
51560 |
舞台の左右の袖 |
ぶたいのさゆうのそで |
wings of a stage |
51560 |
平袖 |
ひらそで |
(n) wide sleeve |
51560 |
片袖机 |
かたそでつくえ |
(n) desk with a tier of drawers on one side |
51560 |
片袖机 |
かたそでづくえ |
(n) desk with a tier of drawers on one side |
51560 |
目引き袖引き |
めひきそでひき |
catching someone's attention by winking and tugging at their sleeve |
51560 |
留め袖 |
とめそで |
(n) tomesode; woman's ceremonial kimono |
51560 |
両袖 |
りょうそで |
(n) both sleeves |
51560 |